英语口语练习系列-C35-马戏-谈论语言-己亥杂诗

词汇—马戏

英语口语练习系列-C35-马戏-谈论语言-己亥杂诗

英语口语练习系列-C35-马戏-谈论语言-己亥杂诗

英语口语练习系列-C35-马戏-谈论语言-己亥杂诗

英语口语练习系列-C35-马戏-谈论语言-己亥杂诗

英语口语练习系列-C35-马戏-谈论语言-己亥杂诗

  1. circus
  2. audience
  3. spectator
  4. spotlight
  5. bandstand
  6. magic
  7. magician
  8. clown
  9. spacious
  10. attractive
  11. product
  12. refund
  13. commodity
  14. guarantee
  15. feature
  16. purchaser
  17. security
  18. circus arena
  19. travelling circus
  20. spectators's seats
  21. acrobatics fan
  22. fire-eater
  23. comic performance
  24. acrobatic feat
  25. perform acrobatics
  26. animal trainer
  27. tiger tamer
  28. dog trainer
  29. animal act
  30. monkey show
  31. knife-thrower

谈论语言

  1. Do you speak English?
  2. Yes, a little.
  3. How long have you studied English?
  4. He speaks English fluently.
  5. Your English is very good.
  6. You speak English pretty well.
  7. Are you a native speaker of English?
  8. My native language is Chinese.
  9. He speaks with London accent.
  10. He has a strong accent.
  11. I have some difficulty in expressing myself.
  12. I'm always confused with "s" and "th".
  13. Can you write in English?
  14. Your pronunciation is excellent.
  15. How can I improve my spoken English?

己亥杂诗·其五

清代:龚自珍

浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。
落红不是无情物,化作春泥更护花。

【译文】
浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸, 离开北京,马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。我辞官归乡,有如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,化成了春天的泥土,还能起着培育下一代的作用。

上一篇:iOS - 静态库的创建与使用


下一篇:HDU 2896 AC自动机 裸题