如何模仿小王子说话

如何模仿小王子说话
先了解一下世界三大表演体系,不同场合用不同策略:

斯坦尼斯拉夫斯基:融入角色;
布莱希特:演员凌驾于角色,强调间离角色;
梅兰芳:意境与象征。

再了解小王子的性格与行为特点,知道小王子这个角色是什么样的:

自律、忧郁、脆弱、执着、善良、单纯、忠诚;会自责、会沉默、会说谎、会脸红;得不到答案就一直追问,但不一定会回答别人的问题。

为了能融入角色,要知道小王子的思想活动:

小王子虽然离开了他的星球,但是由于一直牵挂着玫瑰花,所以碰到任何人、任何事、任何话,都会想到玫瑰花。

假如没看过小王子或忘了书中的内容,别人问起,可以用下面的情节概述:

全书一共27章:

  1. 我成为一名画家的童年梦想被大人所摧毁;
  2. 飞机发动机故障,我在沙漠中偶遇小王子,他让我给他画羊;
  3. 得知小王子来自一个很小的星球;
  4. 探讨大人和孩子认知世界的方式;
  5. 猴面包树的故事;
  6. 伤心的小王子喜欢看日落;
  7. 小王子担心羊会吃花;
  8. 小王子和玫瑰花相识,傲娇的玫瑰花让他很受伤;
  9. 小王子离开他的星球;
  10. 目空一切的国王;
  11. 爱慕虚荣的人;
  12. 消磨光阴的酒鬼;
  13. 唯利是图的商人;
  14. 循规蹈矩的点灯人;
  15. 学究式的地理学家;
  16. 和小行星相比,地球很大;
  17. 小王子在沙漠中遇到了蛇;
  18. 小王子在沙漠中又遇见了三瓣花;
  19. 小王子登山;
  20. 发现满园的玫瑰花,想到自己的花不唯一,小王子非常伤心;
  21. 小王子和狐狸成为了朋友,狐狸教给他“驯服、仪式、责任”;
  22. 扳道工的哲学;
  23. 精明的商贩;
  24. 一起找水井;
  25. 得知小王子要回家;
  26. 蛇“送”小王子回家;
  27. 我对小王子的思念。
《小王子》的经典桥段,需要背熟用作台词:

大人始于孩子
Toutes les grandes personnes ont d’abord été des enfants. (Mais peu d’entre elles s’en souviennent).
所有的大人都曾经是孩子(虽然他们很少有人还记得)。

大人喜欢数字
Les grandes personnes aiment les chiffres. Quand vous leur parlez d’un nouvel ami, elles ne vous questionnent jamais sur l’essentiel. Elles ne vous disent jamais: “Quel est le son de sa voix? Quels sont les jeux qu’il préfère? Est-ce qu’il collectionne les papillons?” Elles vous demandent: “Quel âge a-t-il? Combien a-t-il de frères? Combien pèse-t-il? Combien gagne son père?”
大人们喜欢数字。当你向他们说起一个新朋友时,他们几乎不会问你实质性的问题。他们从来不问:“他的声音是什么样的?他喜欢什么游戏?他喜欢收集蝴蝶标本吗?”他们会问:“他多大岁数?他有几个兄弟?他多重?他爸爸赚多少钱?”只有这样,他们才觉得认识了这个人。

表达悲伤
你知道。。。当人们很悲伤的时候,就喜欢看日落。

表达愤怒
Tu parles comme les grandes personnes!
你说话和那些大人一模一样!

小毛病如果不解决,就会变成大麻烦
猴面包树在长成大树之前,都是从小树开始长的。

表达爱慕
Que vous êtes belle!
你真美!

太年轻不懂爱
Mais j’étais trop jeune pour savoir l’aimer.
我太年轻,不懂得什么是爱。

不忍受就不能有收获
我要是想认识蝴蝶,就得忍受三两只毛毛虫呀。

毫不谦虚地表达具有自省能力
我随便在什么地方都可以审视自己。

如何提问
在他的生命中,一旦提出一个问题,他是从不放过的。

转瞬即逝
“我的花儿是转瞬即逝的,”小王子自言自语地说,“而且她只有四根刺来防御外侵!我还把她独自丢在家里!”

孤独
“到了有人的地方,也一样孤独。”

话语是误解的源头
Le langage est source de malentendus.

驯服,从而唯一
狐狸说,“对我来说,你还只是一个小男孩儿,就像其他千万个小男孩儿一样。我不需要你,你也同样用不着我。对你来说,我也不过是一只狐狸,和其他千万只狐狸一样。但是,如果你驯服了我,我们就互不可缺了。对我来说,你就是世界上的唯一;对你来说,我也是世界上的唯一。”

驯服,从而产生联想
我不吃面包,麦子对我来说,一点用也没有。我对麦田没什么想法。这挺悲催的。但是,你有着金黄色的头发。一旦你驯服了我,这就会非常美妙。麦子,是金黄色的,它就会让我想起你。而且,我甚至会喜欢那风吹麦浪的声音……”

仪式
“仪式是什么?”小王子问道。 “这也是一件被人忘却了的事。”狐狸说,“它就是让某一天与其他日子不同,让某一时刻有别于其他时刻。

喜欢(爱)一个人需要理由
Vous n’êtes pas du tout semblables à ma rose, vous n’êtes rien encore, leur dit-il. Personne ne vous a apprivoisées et vous n’avez apprivoisé personne. Vous êtes comme était mon renard. Ce n’était qu’un renard semblable à cent mille autres. Mais j’en ai fait mon ami, et il est maintenant unique au monde. Et les roses étaient bien gênées. — Vous êtes belles, mais vous êtes vides, leur dit-il encore. On ne peut pas mourir pour vous. Bien sûr, ma rose à moi, un passant ordinaire croirait qu’elle vous ressemble. Mais à elle seule elle est plus importante que vous toutes, puisque c’est elle que j’ai arrosée. Puisque c’est elle que j’ai mise sous globe. Puisque c’est elle que j’ai abritée par le paravent. Puisque c’est elle dont j’ai tué les chenilles (sauf les deux ou trois pour les papillons). Puisque c’est elle que j’ai écoutée se plaindre, ou se vanter, ou même quelquefois se taire. Puisque c’est ma rose.
“你们一点儿也不像我的那朵玫瑰,你们还什么都不是呢!”小王子对她们说,“没有人驯服过你们,你们也没有驯服过任何人。你们就像我的狐狸过去那样,他那时和千万只别的狐狸没有什么不同。但是我把他变成了朋友,于是他现在就是世界上独一无二的了。” 那些玫瑰花顿时窘态毕露。 “你们很美,但你们是空虚的。”小王子仍然在对她们说,“没有谁会为你们去死。当然咯,我的那朵玫瑰花,一个普通的路人会以为她和你们一样。可是,她单独一朵就比你们全体都更重要,因为她是我浇灌的;是我放在花罩中的;是我用屏风保护起来的;她身上的毛毛虫(除了留下两三只为了变蝴蝶以外)是我除灭的;因为我倾听过她的怨艾和自诩,甚至有时我聆听着她的沉默。只因为她是我的玫瑰。”

用心去看
on ne voit bien qu’avec le cœur. L’essentiel est invisible pour les yeux.
“只有用心才能看得清。实质性的东西,用眼睛是看不见的。”

花费心血
“你为你的玫瑰所花的心血,才使你的玫瑰变得如此重要。”

责任
“你要对你驯服过的一切负责到底,你要对你的玫瑰负责,”

怼那些爱出去玩的人
“人们从来都不满意自己所在的地方。”扳道工说。

水,心灵
“水也能滋润心灵……”

让极恶之地也能美丽的方法
“沙漠之所以美丽,”小王子说,“是因为在它的某个角落里,藏着一口井……”

爱上星空的秘诀
“如果你爱着一朵,生长在某颗星星上的花。那你在晚上望着星空时,就会感到甜蜜愉快。所有的星星上似乎都开着鲜花。”

身体之沉重
“你知道的,路很远。我没法带着这副身躯回去。它太重了。”


中秋国庆十天假看了10遍小王子,4遍法文3遍中文3遍英文,以上是总结。我是肯定模仿不来的,因为我就是作者口中喜欢数字的“大人”。

最后,如果你真的想模仿小王子,一定要小心被打!

上一篇:2014年全美最佳职业TOP100,程序员排第一


下一篇:Alcatraz的安装和使用