最近,Github删库跑路事件闹的沸沸扬扬。marak大神发了一个Github官网的截图,如下:
英语学渣不懂就查,Suspended 这个单词不晓得是啥意思。查完知道是“暂停”的意思。那我就好奇了,这个单词和Stop,Pause,Cease,Halt有啥区别呢?(后两个也是通过查询知道的)
一通搜索,终于找到了自己比较满意的答案:
Stop -> most basic ex. The car stopped. Suspend = stopped with intention to continue later, more formal ex. The student was suspended from school (they're expected to come back to school afterwards) Pause = stopped for just a little bit of time ex. "Pause the movie for a second please" (expected to resume the movie very shortly) Cease = formal stop, usually used in legal documents or for serious situations ex. The lawyer advised her client to cease communications with her husband. Halt = less commonly used, often for inanimate objects or for animals ex. The car came to a halt at the stop sign.
另外一位网友的回答我感觉也蛮有意思:
They're all the same. I guess the only difference would be that "pause" and "suspend" sound more calm and the others sound a bit more aggressive.
又学到了,哈。
(完)