新概念英语(1-49)At the butcher's
What does Mr. Bird like?
A:Do you want any meat today, Mrs. Bird?
B:Yes, please.
A:Do you want beef or lamb?(牛肉还是羊肉)
B:Beef, please.
A:This lamb's very good.
B:I like lamb, but my husband doesn't.
A:What about some steak?(肉排) This is a nice piece.
B:Give that piece, please. And a pound of mince, too.(绞肉)
A:Do you want a chicken, Mrs. Bird?
They're very nice.
B:No, thank you.
My husband like steak, but he doesn't like chicken.
A:To tell you the truth, Mrs. Bird, I don't like chicken either!
the+职业butcher,是特指/统称这一类人,
's表示所属,也就是所有格,
当所有格后面加的是家,住所,店等,可以省略地点.
如:
greengrocer's,水果店
barber's 美发店
tailor's 裁缝店
doctor's 诊所
teacher's老师办公室
uncle's叔叔家
肉 商:您今天要买点肉吗,伯德夫人?
伯德夫人:是的,我买一点。
肉 商:您要牛肉还是要羔羊肉?
伯德夫人:请给我牛肉。
肉 商:这羔羊肉很好。
伯德夫人:我喜欢羔羊肉,可我丈夫不喜欢。
肉 商:来点牛排吗?这块很好。
伯德夫人:就请给我那块吧。
伯德夫人:再来一磅绞肉。
肉 商:您要买只鸡吗,伯德夫人?这些鸡很好。
伯德夫人:不要了,谢谢。
伯德夫人:我丈夫喜欢牛排,但他不喜欢鸡。
肉 商:说老实话,伯德夫人,我也不喜欢鸡。
【生词】
butcher n. 卖肉的
meat n. (食用)肉
beef n. 牛肉
lamb n. 羔羊肉
husband n. 丈夫
steak n. 牛排
mince n. 肉馅,绞肉
chicken n. 鸡
tell v. 告诉
truth n. 实情
either adv. 也(用于否定句)
【知识点讲解】
1. Do you like... 意思是“你喜欢XX吗?”;Do you want...意思是“你想要XX吗?” 所以文中第一句 Do you want any meat today? 翻译为:你今天想要(买)点肉吗?
2. beef or lamb,or表示选择,牛肉还是羊肉呢?
3. 还记得我们之前学过第三人称单数后面的现在时态的动词要加S吗?所以表示“他喜欢牛排”应该说成:He likes steak. 如果要表示他不喜欢,则要用"doesn't"这个字:He doesn't like steak.
把几种人称变化的表达形式列在下面:
I like it. -- I don't like it.
You like it. -- You don't like it.
He/She likes it. -- He/She doesn't like it.
We like it. -- We don't like it.
They like it. -- They don't like it.
4. a piece of, 这个量词可以用来修饰“牛排”,翻译成“一片、一块牛排”。
5. 关于英文中肉的表达:大家可能已经发现了,英文中吃的肉,有的并不像中文那样在动物的名称后面加上一个“肉”字就好。而是有它的专有名称。我们把几个最常见的简单罗列一下:
猪:pig -- pork
牛:cattle -- beef
羊:sheep -- lamb
鱼(fish)和鸡(chicken)是一样的表达。
mince和steak分别是碎肉和牛排,是对某种特定部分的肉的表达。
这是因为古代的英国贵族讲法语,他们认为直接把吃的肉叫成它们原来动物的名字是很粗俗的,所以有特别的说法。
后来就慢慢延续下来了,所以大家要记清楚啦。
如果以后你跑去餐厅对服务员说你要吃"cattle"而不是"steak",人家可要以为你是野人啦!