7月18日,阿里云宣布机器翻译正式商用,将为用户提供海量、精准、快速的翻译能力,解决全球化贸易场景中的跨语言沟通,跨语言广告,辅助翻译,移动翻译、网页翻译、跨语言电子商务等难题。
昂贵低效的人工翻译显然不能满足用户的需求,利用计算机自动进行文本翻译的机器翻译是解决问题的关键。阿里云机器翻译团队在该领域做了大量技术储备,并针对电子商务领域进行了算法优化,为用户提供多类的翻译和语言服务,具有高性能高并发服务、多模态服务等能力,可帮助国际化企业提升业务价值。
据了解,该机器翻译平台已经沉淀了优质的跨境语料数据库,充分利用先进的机器翻译算法技术和海量的数据资源,深度打磨机器翻译质量和产品体验,并积极拓展机器翻译业务的产品形态,将各项机器翻译技术产品化,如语音翻译、会场同传、实时沟通等新产品和服务形态。
目前,机器翻译已经为阿里巴巴集团内十几条业务线提供机器翻译和本地化支持,覆盖了Alibaba.com 、 AliExpress 、 Lazada 、钉钉、阿里云、优酷、支付宝、菜鸟、天猫精灵、高德、飞猪等众多产品。
官方信息显示,机器翻译在阿里巴巴内部可以达到每天翻译出几十亿量级的产品信息,每天的线上翻译请求到达数亿次,在双11时每秒钟的翻译请求大概有几万次,每天翻译的词语个数超过2000亿,而根据Google 2016年披露的数据,其每天翻译的词语个数大概是1400多亿。
未来,阿里云机器翻译团队还将在翻译模型上向“统一化,多任务化,多模态化”方向发展,产品形态上除了目前基于文本的翻译外,会扩展跟多模态的翻译产品,例如语音翻译、图像翻译等领域,同时还针对具体应用场景例如搜索、实时沟通、旅游推出相关接口服务,在服务部署上也会针对客户需求推出定制化私有化部署的能力,助力企业解决国际化过程中的语言问题。
了解更多AI产品请戳:https://promotion.aliyun.com/ntms/act/aiproduct.html?spm=a2c4e.11154000.rtdmain.1.319d6c12HQSW25