‘This is for you,’ Bill Morrow heard on many occasions he would never forget ——such as when he was taken in a boat down the Grand Canal and every boat that passed sounded its siren in salutation . Or when he was shown over the great Nanjing bridge, built where the ferries used to carry trains across the Changjiang River. He was given a chair and asked to wait a little as darkness came on, then suddenly the whole bridge was outlined in lights . ‘This is for you.’ ‘You mustn’t use all that electricity to please me ,’ he protested , ‘all Nanjing will enjoy it too ,’ he was told.
这是为你做的,比尔在多个场合听到了这句他永远也不会忘记的话。当他乘船沿运河南下时,所有经过的船只都向他鸣笛示意。再比如参观南京长江大桥,在修建桥的地方过去常常要靠渡轮来运送火车过江。当天快黑的时候,人家给了他一把椅子,请他坐下稍等一会儿,很快整个大桥的轮廓在灯光中被勾勒出来。“这是为你做的”。“你们千万不要消耗这样大的电力资源来取悦我”比尔不满的说到。人家对他说,“整个南京城都可以享受它嘛”。he was given a chair and asked to wait a little as darkness came on,
此句本没有主语此处加上主语为人家。
protest:*,但是此处意思为不满的说。