C++编程 – Why English
作者:flyfish 2014-4-2
很多计算机书籍都是翻译西方的著作,当阅读翻译的书籍无法阅读怎么办呢,遇到了翻译之后的汉字很陌生,答案是想要看懂,看原版英文
1 参数,参数,参数,其时里面是两个单词parameters和arguments
这两个单词都有参数的意思,有的翻译书籍混用
在learncpp.com网站中看这两个单词有什么区别
Parametersvs Arguments voidfoo(int x); // prototype -- x is a parameter voidfoo(int x) // declaration -- x is a parameter { } foo(6);// 6 is the argument passed to parameter x foo(y+1);// the value of y+1 is the argument passed to parameter x
根据注释is就区别出来了这两个单词的区别
2 属性,属性,属性,原来原文是区分Property和 attribute
3 鲁棒性
这个词语其实不是给地球人看的。
原文Robustness
看下它的形容词robust 是 强健的;强壮的;结实的;耐用的 意思
4构造函数与析构函数
原文Constructor ,Destructor
构造好理解些,析构呢
我在现代汉语词典中查 析构 这个词语 竟然没有查到
destruction破坏,毁灭;摧毁
construction建设;建筑物;解释;造句
原来这两个函数是相互对应的
5 套接字
Socket 插座;灯座;原文是望文生义的,翻译之后的词语 这是什么?
Secure Socket 翻译时断错了句怎么办。
6 对象
原文Object
第一次看见一切都是对象很费解,因为对象有多种释意
UFO unidentifiedflying object不明飞行物,这里译作物
god-made Objects and Man-made Objects
所以就理解成物的意思
哲学上有个Subject(主体) and Object(客体)
客体指可感知或可想像到的任何事物,
既包括客观存在并可观察到的事物,也包括想像的事物。
7堆栈
Heap和Stack,堆和栈是两种不同的数据结构。当放在一起时谁知道它是那种结构,已经习惯了堆栈就是栈,就不觉的奇怪了。
以上很多词语有的是已经被大众接受的,但初次学习的时候遇到这种词语,很难理解。
所以翻译需要硬功夫的
1要懂行,
2要懂一门外语,
3了解文化差异,
4文字表达能力
Why English? In a singleword:Opportunity