继续学习,今晚争取进入第六章
5.2 Changing a non-redundant process station into a redundant one 非冗余过程站改为冗余 1. The following exports must be performed from each process station which is intended to operate in redundant mode 必须从打算在冗余模式运行的每一个过程站导出下列内容: a) the block of the resource process station in the project tree and 项目树上过程站资源的块和 b) the block of all hardware objects of the process station in the hardware structure. b) 硬件结构上过程站的硬件对象的块Block import of sub-projects enables a resource to be automatically made redundant via the menu item Edit > Import block as redundant. This means that the project elements are filed and all variables are written in process image mode. With the export of individual process stations, the module equipment and the I/O channel assignment - which would otherwise be lost - are taken over on re-import. 通过菜单项编辑>导入块作为冗余,子项目的块导入使资源自动成为冗余。这意味着项目元素被归档, 所有的变量写入过程映像模式。随着单个过程站的导出,模块设备和I/O通道分配——否则将丢失 ——在重新导入时被接管。 |
Special advice for AC 900F controllers: AC 900F特殊建议: A redundant AC 900F controller can only be used in combination with CI 930F and CI 773F PROFIBUS modules respectively CI 910F CAN module; directly connected I/O modules and CM 772F PROFIBUS modules cannot be operated in redundant mode. This is why these modules cannot be imported into a redundant AC 900FR controller。 冗余AC 900F控制器只能使用CI 930F和CI 773 PROFIBUS模块、CI910F CAN模块结合使用。 直接连接IO模块和CM 772F PROFIBUS 模块不能在冗余模式下使用。这就是为什么这些模块不能 导入到冗余AC 900FR控制器中。 |
如果您认为这些变量不能以过程图像模式编写,因为任务中的信息必须立即可用,并且不仅在任务周期结束时进行更新,您还应直接续订变量的资源分配,或单独重新定位程序列表和顺序函数图表(另见下一个项目)。
4. In the project tree and using Edit > Import block as redundant, insert the resources which were previously exported as redundant resources into the project pool
在项目树使用菜单编辑>导入块作为冗余,将之前作为冗余资源导出的资源插入到项目池中。
5. Renew the resources assignment for the variables. This can be done manually or automatically
跟新变量的资源分配,这可以手动或者自动完成。
6. The global system variables for the previously non-redundant resources, which have been used in programs or pictures, still have the previous resource allocation in the Variables List. The resource allocations must be changed to a new resource name, if any.
先期非冗余资源的全局变量,已经在程序或者画面中使用过,在变量列表中仍然有早期资源分配。资源分配必须改为新的资源名称,如果有的话。
These now undefined Identifiers are reported as errors in the plausibility check. 这些未定义的标识在合理性检查中被定义为错误。 |
7. In the hardware structure, the individually exported blocks of the process stations must now be imported into a redundant process station, so that all information on insertion and I/O components are available again.
在硬件结构中,过程站单独导出的块必须导入到冗余过程站,这样所有插入和I/O组件信息再次可用。
When converting a rack-based process station into a redundant AC 900FR/AC 800FR controller,the I/O modules must be separately imported as a block below the CAN master 当转换基于极佳的过程站到冗余AC 900FR/AC 800FR控制器,I/O模板必须 单独作为一个块导入到CAN主模块之下。 |
8. In the hardware structure, the redundant project tree resource must then be assigned to the redundant process stations.
在硬件结构中,必须将冗余项目树资源分配给冗余过程站。
9. Plausibility check the project.
检查项目合理性。