前言
如果你的App支持多语言,你需要正确的管理你的翻译字符串资源。Android Studio提供了翻译编辑器使更容易的查看和管理翻译资源。
关于翻译编辑器
翻译资源存储工程的多个目录下的多个XML文件中。手动的查找和编辑这些跨多语言翻译的文件是很困难的。因此,你应用可能会已经在编译完且发布给用户后发现因为忽视而少翻译了一些资源。
翻译编辑器能使你在一个方便的地方查看并更新所有的字符串资源。编辑器给你一个所有翻译资源的单一视图,使你很容易的修改或添加翻译,甚至是发现漏掉的翻译。
运行翻译编辑器
请按照以下步骤启动翻译编辑:
- 在Android Studio左侧的Project窗口,从下拉列表中选择Android
- 打开res文件夹,然后打开values文件夹
- 如果一个文件夹有strings.xml,打开该文件夹
- 右击strings.xml,选择Open Translations Editor。
你也可以通过打开strings.xml的编辑界面,点击Open editor 的链接,或者在布局的Design视图点击地球图标,选择Edit Translations来访问翻译编辑器。
管理字符串资源
翻译编辑器提供了一个所有字符串资源和当前区域翻译的视图。每个资源的名称在Key列,随后是Key的默认值列,随后是一个复选框列标记资源不可翻译,随后是各区域化翻译的值。
通过双击翻译直接输入值或者选中翻译在底部的Translation域中输入值来编辑翻译。通过双击默认值输入值或选中默认值在底部的Default Value域中输入值来编辑默认值。如果一个资源没有被翻译且没有被标记为不可翻译,那这个资源的key会标红。如果你将鼠标悬停在一个红色资源,Android Studio中显示资源没有翻译的细节。
添加一个新的字符串资源
点击添加图标来添加一个新资源。Android Studio会提示你输入新资源的名称,默认值,以及添加strings.xml的资源文件夹。
添加额外的区域
通过点击地球图标并选择你想添加的区域来添加额外的区域。翻译编辑器会添加新的区域的列,并在工程相应的目录下创建字符串XML文件。
翻译编辑器支持BCP47,并合并目标本地化的语言和地区的编码到单一文件中。
订购翻译服务
点击Order a translation链接会在浏览器中打开一个网页,你可以上传字符串资源XML文件和订购翻译服务。App翻译服务都可以从Google Play和其他供应商得到。有关Google Play应用翻译服务的详细信息,请参考Google Play App翻译服务公告。