遇到此问题第一时间在脑子里面联想到android下的strings.xml来做国际化,本文就仅仅针对解析xml来实现cocos2d-x的国际化解决乱码问题。
寻找解决方法的时候在cocos2d-x的cpp-tests文件里发现strings.xml。因此在事例源代码中发现此方法。
为了方便,我直接将C:\cocos2d-x-3.1\tests\cpp-tests\Resources\fonts的strings.xml文件复制到自己的fonts目录下。
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE plist PUBLIC "-//Apple//DTD PLIST 1.0//EN" "http://www.apple.com/DTDs/PropertyList-1.0.dtd">
<plist version="1.0">
<dict>
<key>chinese1</key>
<string>美好的一天</string>
<key>japanese</key>
<string>良い一日を</string>
<key>russian</key>
<string>Хорошего дня</string>
<key>spanish</key>
<string>Buen día</string>
</dict>
</plist>
xml的解析:
auto strings = FileUtils::getInstance()->getValueMapFromFile("fonts/strings.xml");
std::string chinese = strings["chinese1"].asString();
std::string russian = strings["russian"].asString();
std::string spanish = strings["spanish"].asString();
std::string japanese = strings["japanese"].asString();